I Love Belgium... and you?

Wiske à Bruxelles

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

6 mai 2007

Surréalisme

La ville de Mons organise une exposition sur le surréalisme en Belgique. Je n'ai pas vu l'expo, mais l'affiche est vraiment sympa :

Surréalisme

5 mai 2007

Geeks

Allez, encore une petite pub Proximus, parce qu'elles sont bien marrantes, quand-même...

Confit à la bière

Voilà, c'est belge et c'est bon : le confit à la bière, trouvé chez Delhaize. A la bière blonde (plus sucré) ou à la bière brune, mais les deux sont bons. (on ne se moque pas de l'affreuse nappe, merci ;) )

15 avril 2007

Les boulettes qui chantent

Une petite publicité pour Proximus, un opérateur de téléphones portables (GSM, comme on dit ici). Pub plutôt sympathique, d'autant que les boulettes de viande (et le cervelas) sont typiquement belges. Et j'ai cru comprendre que les chanteurs de cette pub, Sandra Kim et Luc Steeno, sont connus en Belgique, mais ma culture belge ne va pas jusque là...

2 avril 2007

Stoemp aux épinards

Un plat typiquement belge, la recette vient de Pixels BW (la propagande de la province du Brabant Wallon

INGREDIENTS (Pour 4 personnes)

  • 450 grammes d'épinards cuits
  • 6 pommes de terre moyennes
  • sel, poivre, muscade
  • 10 cl de crème liquide

PREPARATION

  • Epluchez et lavez les pommes de terre
  • Coupez-les en quatre
  • Faites cuire les pommes de terre pendant +/- 20 minutes dans une casserole d'eau bouillante additionnée d'un peu de sel
  • Quand elles sont cuites, enlever la casserole du feu et égouttez-les
  • Remettez la casserole sur le feu pendant +/- 1 minute pour bien sécher les pommes de terre
  • Enlevez du feu
  • Réduire les pommes de terre en purée
  • Ajoutez-y les épinards
  • Bien mélanger
  • Ajoutez le sel, poivre et la noix de muscade
  • Ajoutez la crème et mélangez bien

CONSEILS

Le stoemp accompagne idéalement les saucisses ou le pain de viande

31 mars 2007

Belgeries

Quelques expressions typiquement belges, récupérées au fur et à mesure... Le but n'étant pas de se moquer, mais d'apprécier nos différences de vocabulaires. Même si le Belge est une langue bien rigolote, avouons-le :-)

  • "Je vais à la toilette et je te rejoins" Eh oui, le Belge ne va pas aux toilettes, mais à la toilette. Pourquoi aller à plusieurs quand un seul suffit ?
  • "Pour aller à Drogenbos, passe par le ring, t'auras plus vite fait." Le périph, quoi.
  • "S'il-te plaît ?" Au lieu des bons vieux "hein ?", "comment ?", "pardon ?" pour faire répeter.
  • "Je l'ai vu dans le bureau du patron, il faisait sûrement le frotte-manche" En France, on lèche les bottes, en Belgique on frotte les manches. Finalement c'est plus propre.
  • "Mets-ça dans la farde" Ce mot-là vaut le détour. Il correspond en vrac à un classeur, une pochette, une chemise et à peu près tout et n'importe quoi dans lequel on met des papiers
  • "Les jeunes en décrochage scolaire ont souvent tendance à brosser les cours". En franco-français : "les jeunes en échec scolaire ont souvent tendance à sécher les cours". Notez le côté plus optimiste de "décrochage" , par rapport à "échec".
  • "Tu me prêtes ta latte ? Il faut que je mesure un truc". Le Belge mesure donc avec une latte. La question est : le sommier belge est-il donc composé de règles ?
  • "Attention aux orages, risque d'aquaplanage sur la route"
  • "T'aurais pas du collant double-face ?"
  • "Je prendrais un croissant et une couque." Visiblement, la couque correspond à plusieurs choses, entre le petit gateau, le petit pain et le pain au chocolat (la chocolatine, quoi !).